Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - asados en rollo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransaKiromaniaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
asados en rollo
Nakala
Tafsiri iliombwa na emanuel stroia
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

asados en rollo

Kichwa
rolled up roasted meat
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na maddie_maze
Lugha inayolengwa: Kiingereza

rolled up roasted meat
Maelezo kwa mfasiri
These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 19 Novemba 2007 05:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Novemba 2007 18:37

Nego
Idadi ya ujumbe: 66
i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat"

18 Novemba 2007 19:20

maddie_maze
Idadi ya ujumbe: 91
That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition