翻译 - 土耳其语-英语 - uyyy uÅŸaÄŸummm... :)当前状态 翻译
本文可用以下语言:
| | | 源语言: 土耳其语
uyyy uÅŸaÄŸummm... :) |
|
| | | 目的语言: 英语
ohhh myy child...:) | | This text is in Black Sea accent (smy) |
|
由 dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 29日 14:39
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 28日 10:44 | | | Do you know if it's from a song or a common expression? | | | 2007年 十二月 28日 11:21 | | | bence uyy heyy diye olmalı uÅŸaÄŸumda ise youth bence daha mantıklı | | | 2007年 十二月 28日 12:03 | | | it's a common/daily expression used in Black Sea region in the north of Turkey mireia ,
"uÅŸak" means "child, kid" cengizgörkemakın so it should be "child" and "uyy" is not used to demand attention, don't you think so? | | | 2007年 十二月 28日 15:00 | | | Ah... Thank you smy! | | | 2007年 十二月 29日 14:10 | | | Bence bu çeviri erek kültüre göre deÄŸerlendirilmeli. Ah evladım olarak çevirilmesi daha geniÅŸ kitleyi içine alabilir. | | | 2007年 十二月 29日 14:14 | | | but "ah evladım" means "oh my child", isn't it dimplee? |
|
|