主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-西班牙语 - ΠαÏ'όλα αυτά
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
本翻译"仅需意译"。
标题
ΠαÏ'όλα αυτά
正文
提交
paw-paw
源语言: 希腊语 翻译
xara_nese
ΠαÏ'όλα αυτά συνεχίζω να χαμογελώ στη ζωή με Îνα κατάλληλο μÎÏος μου.
给这篇翻译加备注
Η λÎξη "κατάλληλο" μποÏεί επίσης να μεταφÏαστεί και ως : "ταιÏιαστό".Επίσης η λÎξη "μÎÏος" μποÏεί να μεταφÏαστεί και ως "πλευÏά".
标题
A pesar de todo
翻译
西班牙语
翻译
evulitsa
目的语言: 西班牙语
A pesar de todo continúo sonriendo a la vida en una parte adecuada de mÃ.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 三月 28日 12:43
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 14日 12:25
Lila F.
文章总计: 159
evulitsa, quizá si cambias "en una parte adecuada de mi" por algo similar que no parezca tan literal quedarÃa mejor. Comprendo que el original diga exactamente eso, pero en español no suele usarse esta expresión.