Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-德语 - Para lo que realmente importa. Pensando en ti....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语罗马尼亚语法语德语

讨论区 表达

标题
Para lo que realmente importa. Pensando en ti....
正文
提交 Felipe Beneras
源语言: 西班牙语

Para lo que realmente importa.
Pensando en ti.
Pensando en ellos.

标题
Das, was wirklich wichtig ist.
翻译
德语

翻译 italo07
目的语言: 德语

Für das, was wirklich wichtig ist.
Gerade an dich denkend.
Gerade an sie denkend.

iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 一月 28日 14:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 20日 09:22

MMime
文章总计: 2
"Euch" means "you" but not "them", so the correct translation would be "Ich denke gerade an sie".

2008年 一月 20日 11:09

smy
文章总计: 2481
You don't need to check the page for an admin when writing your comment MMime

2008年 一月 22日 20:32

Rumo
文章总计: 220
Sollte es nicht "Für den, der (bzw. die, die) wirklich wichtig ist" heißen?

2008年 一月 23日 10:34

italo07
文章总计: 1474
@ Rumo: Jetzt wo du es sagst bin ich mir auch unsicher

2008年 一月 23日 14:55

iamfromaustria
文章总计: 1335
Fragen wir doch mal die community

2008年 一月 23日 18:27

Nego
文章总计: 66
the word 'pour'(für) is missing in the translation

2008年 一月 24日 15:13

Lila F.
文章总计: 159
Der spanische Text hat keinen "ich". So, "Ich denke gerade an dich/sie" ist nicht gut übersetzt, denn ich habe den Eindruck, dass der Text einen Spot ist... Vielleicht: man hat an dich/sie gedacht??

2008年 一月 26日 09:54

italo07
文章总计: 1474
"man" würde ins deutsche übersetzt "se" heißen, also: "Se piensa en ti/Se está pensando en ti" = "Man denkt an dich/Es wird an dich (gerade) gedacht".

man kann nicht sagen, dass der Satz falsch ist, weil die Personalpronomen fehlen. Im Deutschen würde der Satz ohne Pronomen keinen Sinn ergeben.

2008年 一月 25日 07:31

Rodrigues
文章总计: 1621
Im Spanischen wie auch Portugiesischen kann das Personalpronomen entfallen, wenn es aufgrund der Verbkonjunktur bereits eindeutig ist.

2008年 一月 26日 22:57

kafetzou
文章总计: 7963
Für die, die wirklich wichtig sind. --> Für das, was wirklich wichtig ist.

Auch das Wort "ich" ist nicht im Originaltext. Die 2. u. 3. Zeilen sollten so heissen wie:

"Gerade an dich denkend.
Gerade an sie denkend."