主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - 1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU) 2. TO...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲
标题
1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU) 2. TO...
正文
提交
dlznet
源语言: 巴西葡萄牙语
1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU)
2. TO NA RUA
给这篇翻译加备注
Lieder von Zeca und Ivete!
标题
1. Lass'
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
1. Lass' das Leben mich mitnehmen (Leben nimmt mich mit)
2. Ich bin auf der Straße
给这篇翻译加备注
der port. Text in Klammern ist grammatisch unkorrekt.
由
Bhatarsaigh
认可或编辑 - 2008年 七月 4日 20:52
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 1日 19:03
Lein
文章总计: 3389
Between brackets: Leben nimmt mich
mit