Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Saksa - 1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU) 2. TO...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU) 2. TO...
Teksti
Lähettäjä
dlznet
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU)
2. TO NA RUA
Huomioita käännöksestä
Lieder von Zeca und Ivete!
Otsikko
1. Lass'
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Rodrigues
Kohdekieli: Saksa
1. Lass' das Leben mich mitnehmen (Leben nimmt mich mit)
2. Ich bin auf der Straße
Huomioita käännöksestä
der port. Text in Klammern ist grammatisch unkorrekt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Bhatarsaigh
- 4 Heinäkuu 2008 20:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Heinäkuu 2008 19:03
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Between brackets: Leben nimmt mich
mit