Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - 1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU) 2. TO...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Titre
1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU) 2. TO...
Texte
Proposé par
dlznet
Langue de départ: Portuguais brésilien
1. DEIXA A VIDA ME LEVAR (VIDA LEVAR EU)
2. TO NA RUA
Commentaires pour la traduction
Lieder von Zeca und Ivete!
Titre
1. Lass'
Traduction
Allemand
Traduit par
Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand
1. Lass' das Leben mich mitnehmen (Leben nimmt mich mit)
2. Ich bin auf der Straße
Commentaires pour la traduction
der port. Text in Klammern ist grammatisch unkorrekt.
Dernière édition ou validation par
Bhatarsaigh
- 4 Juillet 2008 20:52
Derniers messages
Auteur
Message
1 Juillet 2008 19:03
Lein
Nombre de messages: 3389
Between brackets: Leben nimmt mich
mit