Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Hepinizin Ramazan'ınızı kutluyoruz. SaÄŸlığınızın...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Hepinizin Ramazan'ınızı kutluyoruz. Sağlığınızın...
正文
提交 buz63
源语言: 土耳其语

Hepinizin Ramazan'ınızı kutluyoruz. Sağlığınızın ve keyfinizin yerinde olduğunu umuyoruz.Eşimin rahatsızlığı hala devam ediyor. Tedavilerini yaptırıyoruz. Tedavilerden iyi sonuç alır almaz Amerika' ya gelmek istiyoruz. Sizlerden dualarınız bekliyor hepinize mutlu sağlıklı günler diliyoruz.

标题
Happy Ramadan to all of you.
翻译
英语

翻译 Action
目的语言: 英语

Happy Ramadan to all of you. We hope you are healthy and in high spirits. My spouse isn't in good health yet. The treatment still continues. As soon as we get an effective result of the treatment we want to come to America. Please pray for us. We wish happy and peaceful days to all of you.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 9日 19:16





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 7日 19:18

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Action,
I think it would read better "my spouse isn't in good health yet", therefore perhaps we should change the other "good health" in the former sentence. There's another way to say that: "We hope you are healthy and in high spirits."

Also the last sentence should be turned from:
"We wish to all of you happy and peaceful days."
into:
"We wish happy and peaceful days to all of you."

What do you think?

2008年 九月 8日 18:09

Action
文章总计: 2
Hi lilian canale,

With your suggestions the translation reads much better I corrected it by using them

2008年 九月 8日 18:57

merdogan
文章总计: 3769
USA?