Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - A kiss is just like any kiss, but the lovers are...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

标题
A kiss is just like any kiss, but the lovers are...
正文
提交 bedirxan
源语言: 英语

A kiss is just like any kiss, but the lovers are never tired anyway.

标题
Bir öpücük tıpkı diğer öpücükler gibidir, ama aşıklar hiç yorulmazlar yine de.
翻译
土耳其语

翻译 melinda_83
目的语言: 土耳其语

Bir öpücük tıpkı diğer öpücükler gibidir, ama aşıklar hiç yorulmazlar yine de.
handyy认可或编辑 - 2008年 十月 4日 20:42





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 4日 17:11

handyy
文章总计: 2118
Merhaba,

--- ilk cümlede oturmamış bişeyler var. şöyle desek "Bir öpücük tıpki diğer öpücükler gibidir/tıpkı diğerleri gibidir."

-- ikinci cümle biraz yanlış olmuş. "anyway" burda "neyse" anlamında değil. cümleye "yine de" anlamı katıyor. o yüzden son cümle şöyle olmalı : "ama aşıklar yine de hiç yorulmazlar/hiç yorulmazlar yine de."

sonuç olarak:

Bir öpücük tıpkı diğer öpücükler gibidir, ama aşıklar hiç yorulmazlar yine de.

2008年 十月 4日 20:27

melinda_83
文章总计: 54
Evet cümlenin düşüklüğünün farkındaydım fakat bu kadar çevirebilmiştim.Şimdi önermiş olduğun cümlenin mantıklı ve doğru olduğunu görüyorum.Teşekkür ederim Handyy

2008年 十月 4日 20:42

handyy
文章总计: 2118
Rica ederim Melinda