主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Bom giono! io abb bene anche se sono giorni molto...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室
本翻译"仅需意译"。
标题
Bom giono! io abb bene anche se sono giorni molto...
正文
提交
Patty Mel
源语言: 意大利语
Bom giorno!
io abb bene anche se sono giorni molto lunghi e pesanti per me....non ho mai molto tempo tu invece?
tutto bene?
bacio dolce e grande.
标题
Bom dia! Eu também estou bem o suficiente...
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Nadia
目的语言: 巴西葡萄牙语
Bom dia!
Eu estou bastante bem, embora os dias sejam muito longos e pesados para mim....nunca tenho muito tempo. E você?
Tudo bem?
Um grande e doce beijo.
由
goncin
认可或编辑 - 2008年 十一月 11日 11:24
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 10日 20:17
lilian canale
文章总计: 14972
"io abb bene anche se sono giorni molto lunghi e pesanti per me"
Esta frase não está traduzida corretamente.
2008年 十一月 11日 01:51
Patty Mel
文章总计: 4
Por favor gostaria de saber qual a tradução correta então?
2008年 十一月 11日 02:39
lilian canale
文章总计: 14972
A minha versão seria:
"Estou bastante bem, embora os dias sejam muito longos e pesados para mim"