Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - Bom giono! io abb bene anche se sono giorni molto...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bom giono! io abb bene anche se sono giorni molto...
متن
Patty Mel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Bom giorno!
io abb bene anche se sono giorni molto lunghi e pesanti per me....non ho mai molto tempo tu invece?
tutto bene?
bacio dolce e grande.

عنوان
Bom dia! Eu também estou bem o suficiente...
ترجمه
پرتغالی برزیل

Nadia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Bom dia!
Eu estou bastante bem, embora os dias sejam muito longos e pesados para mim....nunca tenho muito tempo. E você?
Tudo bem?
Um grande e doce beijo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 11 نوامبر 2008 11:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 نوامبر 2008 20:17

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"io abb bene anche se sono giorni molto lunghi e pesanti per me"
Esta frase não está traduzida corretamente.

11 نوامبر 2008 01:51

Patty Mel
تعداد پیامها: 4
Por favor gostaria de saber qual a tradução correta então?

11 نوامبر 2008 02:39

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
A minha versão seria:

"Estou bastante bem, embora os dias sejam muito longos e pesados para mim"