翻译 - 意大利语-土耳其语 - VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
| VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE... | | 源语言: 意大利语
VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE AMOR MIO!!!!!!!! |
|
| BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M.... | | 目的语言: 土耳其语
BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M. MUTLU YILLAR AÅžKIM!!!!!!!! | | or "BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STÄ°YORUM" |
|
由 handyy认可或编辑 - 2009年 一月 23日 23:04
最近发帖 | | | | | 2009年 一月 8日 04:56 | | | handy merhaba, "isterim" i "istiyorum" olarak deÄŸiÅŸtirmiÅŸsin.. Ä°talyanca da bu ikisi farklı kullanılır, istiyorum deseydi vorrei yerine voglio derdi.. herhangi bir anlam kaymasına sebep olmuyor ve hatta farketmiyor bile biliyorum ama yine de önce bi danışırsan sevinirim ... | | | 2009年 一月 8日 08:03 | | | bu gece seninle beraber olmak istiyorum.ilbasi mutlu olsun! | | | 2009年 一月 23日 23:04 | | | Done! | | | 2009年 一月 26日 09:55 | | | handyy teÅŸekkür ederim önerimi dikkate aldığın için | | | 2009年 一月 26日 23:43 | | | Burda Ä°talyanca konusunda uzman sensin neticede; önerini dikkate almak da benim görevim! |
|
|