Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-土耳其语 - VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语土耳其语

标题
VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE...
正文
提交 alina31
源语言: 意大利语

VORREI ESSERE CON TE STA NOTTE. BUON ANNO FELICE AMOR MIO!!!!!!!!

标题
BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M....
翻译
土耳其语

翻译 delvin
目的语言: 土耳其语

BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STERÄ°M. MUTLU YILLAR AÅžKIM!!!!!!!!
给这篇翻译加备注
or "BU GECE SENÄ°NLE BÄ°RLÄ°KTE OLMAK Ä°STÄ°YORUM"
handyy认可或编辑 - 2009年 一月 23日 23:04





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 8日 04:56

delvin
文章总计: 103
handy merhaba, "isterim" i "istiyorum" olarak değiştirmişsin.. İtalyanca da bu ikisi farklı kullanılır, istiyorum deseydi vorrei yerine voglio derdi.. herhangi bir anlam kaymasına sebep olmuyor ve hatta farketmiyor bile biliyorum ama yine de önce bi danışırsan sevinirim ...

2009年 一月 8日 08:03

emaita
文章总计: 2
bu gece seninle beraber olmak istiyorum.ilbasi mutlu olsun!

2009年 一月 23日 23:04

handyy
文章总计: 2118
Done!

2009年 一月 26日 09:55

delvin
文章总计: 103
handyy teşekkür ederim önerimi dikkate aldığın için

2009年 一月 26日 23:43

handyy
文章总计: 2118
Burda İtalyanca konusunda uzman sensin neticede; önerini dikkate almak da benim görevim!