Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



74翻译 - 土耳其语-英语 - Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....
正文
提交 Selmanca
源语言: 土耳其语

Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum. Fotoğrafını gördüğümde çok etkilendim. Hemen seni arkadaş listeme ekledim. Zor da olsa iletişimde olmak güzel olacak benim için. Adım Selman. Memnun oldum.
给这篇翻译加备注
Bayan bir arkadaşa yazıyorum.

标题
I also don’t know English very well...
翻译
英语

翻译 turkishmiss
目的语言: 英语

I also don’t know English very well. I was very impressed when I saw your picture. Instantly I added you on my friend list. It would be very nice for me to have a conversation even if it’s difficult. My name is Selman. Glad to meet you.
Tantine认可或编辑 - 2009年 一月 26日 01:43





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 12日 23:27

Tantine
文章总计: 2747
Hi Turkishmiss

Just one little suggestion, it would be better to put "was" instead of "have been".

The rest is great, as usual I have set a poll.

Bises
Tantine

2009年 一月 12日 23:28

turkishmiss
文章总计: 2132
Thank you Tantine