Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



74Umseting - Turkiskt-Enskt - Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....
Tekstur
Framborið av Selmanca
Uppruna mál: Turkiskt

Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum. Fotoğrafını gördüğümde çok etkilendim. Hemen seni arkadaş listeme ekledim. Zor da olsa iletişimde olmak güzel olacak benim için. Adım Selman. Memnun oldum.
Viðmerking um umsetingina
Bayan bir arkadaşa yazıyorum.

Heiti
I also don’t know English very well...
Umseting
Enskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Enskt

I also don’t know English very well. I was very impressed when I saw your picture. Instantly I added you on my friend list. It would be very nice for me to have a conversation even if it’s difficult. My name is Selman. Glad to meet you.
Góðkent av Tantine - 26 Januar 2009 01:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Januar 2009 23:27

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Turkishmiss

Just one little suggestion, it would be better to put "was" instead of "have been".

The rest is great, as usual I have set a poll.

Bises
Tantine

12 Januar 2009 23:28

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you Tantine