Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



74Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum....
Nakala
Tafsiri iliombwa na Selmanca
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ben de çok fazla ingilizce bilmiyorum. Fotoğrafını gördüğümde çok etkilendim. Hemen seni arkadaş listeme ekledim. Zor da olsa iletişimde olmak güzel olacak benim için. Adım Selman. Memnun oldum.
Maelezo kwa mfasiri
Bayan bir arkadaşa yazıyorum.

Kichwa
I also don’t know English very well...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I also don’t know English very well. I was very impressed when I saw your picture. Instantly I added you on my friend list. It would be very nice for me to have a conversation even if it’s difficult. My name is Selman. Glad to meet you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 26 Januari 2009 01:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Januari 2009 23:27

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Turkishmiss

Just one little suggestion, it would be better to put "was" instead of "have been".

The rest is great, as usual I have set a poll.

Bises
Tantine

12 Januari 2009 23:28

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Tantine