Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语

讨论区 诗歌

本翻译"仅需意译"。
标题
El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
正文
提交 Sunnybebek
源语言: 西班牙语

El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
给这篇翻译加备注
una parte de la poesía de Lorca

标题
...the mountain, ...
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

...the mountain, sneaky cat, bristles its sharp fiques.
给这篇翻译加备注
From:
Romance sonámbulo (by Federico García Lorca)
(complete stanza)

La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十二月 18日 23:18





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 18日 16:57

ceci bravo
文章总计: 8
porque la pita o "fique" como se traduce en ingles, puede ser similar pero no es la misma planta, se le puede conocer como agave o maguey dependiendo del pais tiene su significado

2009年 十二月 18日 18:45

lilian canale
文章总计: 14972
Hola ceci,

Esta planta es conocida por varios nombres diferentes: Agave, Fique, Cabuya, Pita, Penca, Maguey, Cabui, Chuchao, Coquiza, etc.

Sin embargo, tenemos que elegir apenas una palabra para traducir. La más usada o conocida para quien habla inglés es "fique", por eso fue la elegida

CC: ceci bravo

2009年 十二月 18日 17:33

Sunnybebek
文章总计: 758
Thanks a lot for your translation, Lilly!

2009年 十二月 18日 17:38

lilian canale
文章总计: 14972

2009年 十二月 18日 17:42

ceci bravo
文章总计: 8
gracias! ha quedado... saludos

2009年 十二月 18日 18:33

Giuliafifi
文章总计: 9
En efecto "Pita" es "Agave" en inglés