Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
Tekstas
Pateikta
Sunnybebek
Originalo kalba: Ispanų
El monte, gato garduño, eriza sus pitas agrias.
Pastabos apie vertimą
una parte de la poesÃa de Lorca
Pavadinimas
...the mountain, ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
...the mountain, sneaky cat, bristles its sharp fiques.
Pastabos apie vertimą
From:
Romance sonámbulo (by Federico GarcÃa Lorca)
(complete stanza)
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
Validated by
lilian canale
- 18 gruodis 2009 23:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 gruodis 2009 16:57
ceci bravo
Žinučių kiekis: 8
porque la pita o "fique" como se traduce en ingles, puede ser similar pero no es la misma planta, se le puede conocer como agave o maguey dependiendo del pais tiene su significado
18 gruodis 2009 18:45
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola ceci,
Esta planta es conocida por varios nombres diferentes: Agave, Fique, Cabuya, Pita, Penca, Maguey, Cabui, Chuchao, Coquiza, etc.
Sin embargo, tenemos que elegir apenas
una
palabra para traducir. La más usada o conocida
para quien habla inglés
es "fique", por eso fue la elegida
CC:
ceci bravo
18 gruodis 2009 17:33
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Thanks a lot for your translation, Lilly!
18 gruodis 2009 17:38
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
18 gruodis 2009 17:42
ceci bravo
Žinučių kiekis: 8
gracias! ha quedado... saludos
18 gruodis 2009 18:33
Giuliafifi
Žinučių kiekis: 9
En efecto "Pita" es "Agave" en inglés