Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Aye whats good with ya?!? thanks 4 the add =]...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Aye whats good with ya?!? thanks 4 the add =]...
正文
提交 bayramali80
源语言: 英语

Aye whats good with ya?!? thanks 4 the add =] much love <3autumn

标题
Aye,
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Aye, ne var ne yok ?!? Eklediğin için teşekkürler =]Çok sevgiler <3autumn.
CursedZephyr认可或编辑 - 2010年 二月 17日 15:20





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 15日 18:56

CursedZephyr
文章总计: 148
"Seninle olmak ne güzel" yerine, "Ne var ne yok?" veya "Ne haber?" demek istemiş olabilir mi burada?

CC: cheesecake 44hazal44

2010年 二月 15日 19:15

44hazal44
文章总计: 1148
CursedZephyr'e katılıyorum.

2010年 二月 15日 23:43

merdogan
文章总计: 3769
Eklediğine göre, "seninle olmak" daha iyi gibi geliyor bana.

2010年 二月 16日 16:50

44hazal44
文章总计: 1148
"How good it is" deseydi dediÄŸiniz gibi olurdu, ama "what's good with you" diyerek "ne var ne yok" gibi bir ÅŸeyler demek istiyor bence.

2010年 二月 16日 21:00

CursedZephyr
文章总计: 148
Hi Lilian,
"whats good with ya?" = What does this sentence exactly mean here? Is it like "What's up, what's new?" or something else?

CC: lilian canale

2010年 二月 16日 21:12

lilian canale
文章总计: 14972
Well, this is pure msn slangy style.
It might mean something like:
"Hey, is all fine with you?

2010年 二月 17日 15:19

CursedZephyr
文章总计: 148
Thank you!