Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
正文
提交 payekhali
源语言: 土耳其语

yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
给这篇翻译加备注
i've told that i'm sorry to send a lot of messages and you are a good girl i don't wanna disturb you and she answered that.

标题
No, you don't disturb me. You are a ...
翻译
英语

翻译 User10
目的语言: 英语

No, you don't disturb me. You are a nice person too.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 十月 28日 13:12





最近发帖

作者
帖子

2010年 十月 27日 19:58

lilian canale
文章总计: 14972
Hi User10,

What about:
"No, you don't disturb me" or "No, I don't mind"

If the meaning is the same I think one of those would sound more natural in English.

2010年 十月 28日 13:08

User10
文章总计: 1173
Yes, since payekhali gives us the context "No, you don't disturb me" is OK.