Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-意大利语 - Enjoy the sin in me

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语保加利亚语西班牙语意大利语德语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Enjoy the sin in me
正文
提交 fibelka
源语言: 英语

Enjoy the sin in me

标题
Ama il peccato in me.
翻译
意大利语

翻译 alexfatt
目的语言: 意大利语

Ama il peccato in me.
给这篇翻译加备注
or "Ama il peccato che è in me" (lit. "Enjoy the sin that is in me").
alexfatt认可或编辑 - 2011年 二月 4日 22:22





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 2日 20:23

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Alex,
I'm not sure if that "che é" fits here.

I'd just say: "Ama il peccato in me".
Would that be wrong?

2011年 二月 2日 21:03

alexfatt
文章总计: 1538
No, it's not wrong, but it sounds weird to me...

I'll ask the other experts. Thank you for your intervention


---

Ciao Serena e Maybe:-),

Potreste dirmi che ne pensate dell'osservazione fatta da Lilian?
Grazie in anticipo!


CC: Maybe:-) Efylove

2011年 二月 3日 14:25

ericoralis
文章总计: 1
utiliser peut être le verbe assaporare

2011年 二月 3日 19:35

Efylove
文章总计: 1015
Mah, la frase "Ama il peccato in me" è strana, ma più aderente all'inglese. "Ama il peccato che è in me" ha più senso, ma non sono sicura che sia esatta come significato...
Io terrei "Ama il peccato in me"


2011年 二月 4日 22:21

alexfatt
文章总计: 1538
Seguirò il tuo consiglio, però scrivo comunque la mia interpretazione nel "remarks field" (non mi viene in mente l'espressione italiana nel momento ).

Grazie

CC: Efylove

2011年 二月 5日 15:47

Efylove
文章总计: 1015
Prego!