Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语阿拉伯语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses...
正文
提交 halasoso
源语言: 法语

Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses beaucoup de mauvaises personnes, afin que tu puisses être reconnaissant lorsqu'enfin tu la connaîtras.
给这篇翻译加备注
good

标题
لعل الله يريدك أن تعرف
翻译
阿拉伯语

翻译 bouhandi
目的语言: 阿拉伯语

لعل الله يريدك أن تعرف أناسا سيئين، حتى تميّز الانسانة المناسبة حين تلقاها أخيرا.
elmota认可或编辑 - 2007年 八月 17日 15:53





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 15日 07:34

elmota
文章总计: 744
Im guessing the right meaning is:
لعل الله يريدك أن تعرف أناسا سيئين،حتى تقدرها حين تلقاها أخيرا

english bridge (please confirm tantine)
"May be God wants you to meet many poor people so that you appreciate her when you meet her."

CC: Tantine

2007年 八月 17日 11:44

Tantine
文章总计: 2747
Hi Elmota

Yeah, I think you're right. I saw this one a while back in French and already thought what the Engliish would read.

I came up with:

Maybe God wishes you to meet lots of wrong people so that you will recongnise the right person when (s)he comes.

I think its a bit like "plenty more fish in the sea"

Sorry I took a while to reply, I was off the computer for 48 hours as I was not very well.

Bises
Tantine