Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Arabisch - Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischArabisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses...
Text
Übermittelt von halasoso
Herkunftssprache: Französisch

Peut-être que Dieu souhaite que tu connaisses beaucoup de mauvaises personnes, afin que tu puisses être reconnaissant lorsqu'enfin tu la connaîtras.
Bemerkungen zur Übersetzung
good

Titel
لعل الله يريدك أن تعرف
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von bouhandi
Zielsprache: Arabisch

لعل الله يريدك أن تعرف أناسا سيئين، حتى تميّز الانسانة المناسبة حين تلقاها أخيرا.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 17 August 2007 15:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 August 2007 07:34

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
Im guessing the right meaning is:
لعل الله يريدك أن تعرف أناسا سيئين،حتى تقدرها حين تلقاها أخيرا

english bridge (please confirm tantine)
"May be God wants you to meet many poor people so that you appreciate her when you meet her."

CC: Tantine

17 August 2007 11:44

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Elmota

Yeah, I think you're right. I saw this one a while back in French and already thought what the Engliish would read.

I came up with:

Maybe God wishes you to meet lots of wrong people so that you will recongnise the right person when (s)he comes.

I think its a bit like "plenty more fish in the sea"

Sorry I took a while to reply, I was off the computer for 48 hours as I was not very well.

Bises
Tantine