Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - رمضان مبارك سعيد

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语英语法语荷兰语

讨论区 句子 - 社会 / 人民 / 政治

标题
رمضان مبارك سعيد
正文
提交 rabea
源语言: 阿拉伯语

رمضان مبارك سعيد

标题
Blessed and happy Ramadan
翻译
英语

翻译 elmota
目的语言: 英语

Blessed and happy Ramadan
给这篇翻译加备注
its more habitual to use the term "Ramadan Mubarak" as is...
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 18日 13:24





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 17日 21:29

Tantine
文章总计: 2747
Hi Elmota

Blessed and happy Ramadan to you too

And now, before your very eyes, I will ask for a poll.

Bises
Tantine

2007年 九月 18日 03:53

kafetzou
文章总计: 7963
What is "sa'eed" here? Is it the recipient's name?

CC: elmota

2007年 九月 18日 07:39

elmota
文章总计: 744
well the Arabic version misses a "and" before "Sa3eed" thats why it looks like a name, but no, it is "happy" most probably, otherwise I would say the whole statement is a name:
Ramadan Mubarak Sa'eed (believe it or not, this is a legitimate name )

and thank you tantine, my eyes are hurting now

2007年 九月 18日 13:25

kafetzou
文章总计: 7963
Thanks - I've validated the translation - and Ramadan mubarak to you from me, too.

CC: elmota