Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Englisch - رمضان مبارك سعيد

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischEnglischFranzösischNiederländisch

Kategorie Satz - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
رمضان مبارك سعيد
Text
Übermittelt von rabea
Herkunftssprache: Arabisch

رمضان مبارك سعيد

Titel
Blessed and happy Ramadan
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von elmota
Zielsprache: Englisch

Blessed and happy Ramadan
Bemerkungen zur Übersetzung
its more habitual to use the term "Ramadan Mubarak" as is...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 18 September 2007 13:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2007 21:29

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Elmota

Blessed and happy Ramadan to you too

And now, before your very eyes, I will ask for a poll.

Bises
Tantine

18 September 2007 03:53

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
What is "sa'eed" here? Is it the recipient's name?

CC: elmota

18 September 2007 07:39

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
well the Arabic version misses a "and" before "Sa3eed" thats why it looks like a name, but no, it is "happy" most probably, otherwise I would say the whole statement is a name:
Ramadan Mubarak Sa'eed (believe it or not, this is a legitimate name )

and thank you tantine, my eyes are hurting now

18 September 2007 13:25

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Thanks - I've validated the translation - and Ramadan mubarak to you from me, too.

CC: elmota