Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - رمضان مبارك سعيد

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийскиФренскиХоландски

Категория Изречение - Общество / Хора / Политика

Заглавие
رمضان مبارك سعيد
Текст
Предоставено от rabea
Език, от който се превежда: Арабски

رمضان مبارك سعيد

Заглавие
Blessed and happy Ramadan
Превод
Английски

Преведено от elmota
Желан език: Английски

Blessed and happy Ramadan
Забележки за превода
its more habitual to use the term "Ramadan Mubarak" as is...
За последен път се одобри от kafetzou - 18 Септември 2007 13:24





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Септември 2007 21:29

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Elmota

Blessed and happy Ramadan to you too

And now, before your very eyes, I will ask for a poll.

Bises
Tantine

18 Септември 2007 03:53

kafetzou
Общо мнения: 7963
What is "sa'eed" here? Is it the recipient's name?

CC: elmota

18 Септември 2007 07:39

elmota
Общо мнения: 744
well the Arabic version misses a "and" before "Sa3eed" thats why it looks like a name, but no, it is "happy" most probably, otherwise I would say the whole statement is a name:
Ramadan Mubarak Sa'eed (believe it or not, this is a legitimate name )

and thank you tantine, my eyes are hurting now

18 Септември 2007 13:25

kafetzou
Общо мнения: 7963
Thanks - I've validated the translation - and Ramadan mubarak to you from me, too.

CC: elmota