Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ポルトガル語 - alles läuft zur zeit voll scheiße

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ポルトガル語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
alles läuft zur zeit voll scheiße
テキスト
SSK様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Alles läuft zur Zeit voll scheiße

タイトル
Atualmente tudo corre mal
翻訳
ポルトガル語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Atualmente tudo corre mal
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2009年 1月 22日 21:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 21日 10:52

Lein
投稿数: 3389
'Atualmente' ou 'eventualmente'?

2009年 1月 21日 12:26

italo07
投稿数: 1474
Eventualmete = eventuell

2009年 1月 21日 13:39

Lein
投稿数: 3389
Eventualmente = eventually, at some point (in time)
Atualmente = at the moment

2009年 1月 21日 17:06

italo07
投稿数: 1474
zur Zeit = at the moment

2009年 1月 22日 10:34

Lein
投稿数: 3389
OK, thanks, that was my doubt!