Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Portugalski - alles läuft zur zeit voll scheiße
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
alles läuft zur zeit voll scheiße
Tekst
Podnet od
SSK
Izvorni jezik: Nemacki
Alles läuft zur Zeit voll scheiße
Natpis
Atualmente tudo corre mal
Prevod
Portugalski
Preveo
italo07
Željeni jezik: Portugalski
Atualmente tudo corre mal
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 22 Januar 2009 21:15
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Januar 2009 10:52
Lein
Broj poruka: 3389
'Atualmente' ou 'eventualmente'?
21 Januar 2009 12:26
italo07
Broj poruka: 1474
Eventualmete = eventuell
21 Januar 2009 13:39
Lein
Broj poruka: 3389
Eventualmente = eventually, at some point (in time)
Atualmente = at the moment
21 Januar 2009 17:06
italo07
Broj poruka: 1474
zur Zeit = at the moment
22 Januar 2009 10:34
Lein
Broj poruka: 3389
OK, thanks, that was my doubt!