Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - U werkt zeer veel, als zij tijd voor vrienden heeft

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
U werkt zeer veel, als zij tijd voor vrienden heeft
翻訳してほしいドキュメント
silviaserpa様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

U werkt zeer veel, als zij tijd voor vrienden heeft.
Kus...
goncinが最後に編集しました - 2007年 12月 11日 11:58





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 11日 11:55

tristangun
投稿数: 1014
This is not correct.
I think the best possible solution is this:
"U werkt zeer veel, als zij tijd voor vrienden heeft.
Kus.."


2007年 12月 11日 11:58

goncin
投稿数: 3706
Dank, Nathan!

2007年 12月 11日 12:00

tristangun
投稿数: 1014
Oh, Goncin since you speak Brazilian Portuguese you can translate it too..
This is the bridge:
"You work a lot, when she has got time for her friends.
Kiss.."