ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - Det var en mörk och stormig natt
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Det var en mörk och stormig natt
テキスト
*star*
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Det var en mörk och stormig natt
タイトル
It was a dark and stormy night
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
It was a dark and stormy night
翻訳についてのコメント
Literally:
That was a dark and stormy night
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2007年 12月 2日 13:31
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 2日 23:02
casper tavernello
投稿数: 5057
Literally:
That was a dark and stormy night
?
Did I write that (or you) Ian? I don't remember.
CC:
IanMegill2
2007年 12月 3日 00:00
IanMegill2
投稿数: 1671
Ha ha!
You
did!
I just put it into its standard ("cliche" ) English form, but I also left your more literal (hence, officially "better"!
) translation in the Remarks section.