Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Schwedisch - tu siempre voglio tanto bene un baccio e abbracio

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
tu siempre voglio tanto bene un baccio e abbracio
Text
Übermittelt von hamac
Herkunftssprache: Italienisch

tu siempre voglio tanto bene un baccio e abbracio

Titel
jag älskar dig så mycket för alltid puss och kram
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Schwedisch

jag älskar dig så mycket och för alltid, puss och kram
Bemerkungen zur Übersetzung
vad?
Texten på italienska låter för mycket konstigt.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 10 April 2008 19:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 April 2008 08:56

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej Casper,
skulle man kunna infoga ett "och" i texten: "jag älskar dig så mycket och för alltid, puss och kram"

?

9 April 2008 18:15

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Ja, det låter bättre, men det finns ingen konjunktion i texten...

9 April 2008 19:06

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ok, ser att du redigerat.
Du kan ju skriva in den "exakta" översättningen utan "och" och "," i noteringarna, men det bestämmer du själv.

Omröstning nu.

9 April 2008 20:35

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Texten säger egentligen: Älskar du så mycket for altid blablabla

9 April 2008 21:06

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Oj, då borde du ju korrigera om det du skrivit är fel ...alternativt så borde översättningen ändras till endast betydelse (om källtexten är felaktig)

Jag kan ju inte Italienska så jag vet inte hur det ligger till. Jag avbryter omröstningen nu hur som helst.

9 April 2008 21:09

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Nä, oroa dig inte. Texten är helt felaktig, det är en blandning av italienska med spanska.

Då ändrar jag till e.b....

9 April 2008 21:15

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Bra, då kör vi en ny omröstning nu.