Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischTürkisch

Titel
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Text
Übermittelt von güzelcem
Herkunftssprache: Spanisch

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Titel
Bana yazmış olmana çok sevindim...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von gülbiz
Zielsprache: Türkisch

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
Bemerkungen zur Übersetzung
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 8 September 2008 12:14