Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiTurecki

Tytuł
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Tekst
Wprowadzone przez güzelcem
Język źródłowy: Hiszpański

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Tytuł
Bana yazmış olmana çok sevindim...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez gülbiz
Język docelowy: Turecki

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
Uwagi na temat tłumaczenia
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 8 Wrzesień 2008 12:14