Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngelsTurks

Titel
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Tekst
Opgestuurd door güzelcem
Uitgangs-taal: Spaans

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Titel
Bana yazmış olmana çok sevindim...
Vertaling
Turks

Vertaald door gülbiz
Doel-taal: Turks

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
Details voor de vertaling
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 8 september 2008 12:14