Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Turqisht - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtTurqisht

Titull
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Tekst
Prezantuar nga güzelcem
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Titull
Bana yazmış olmana çok sevindim...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga gülbiz
Përkthe në: Turqisht

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
Vërejtje rreth përkthimit
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 8 Shtator 2008 12:14