Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийТурецкий

Статус
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Tекст
Добавлено güzelcem
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Статус
Bana yazmış olmana çok sevindim...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан gülbiz
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
Комментарии для переводчика
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 8 Сентябрь 2008 12:14