Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيتركي

عنوان
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
نص
إقترحت من طرف güzelcem
لغة مصدر: إسبانيّ

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

عنوان
Bana yazmış olmana çok sevindim...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف gülbiz
لغة الهدف: تركي

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
ملاحظات حول الترجمة
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 8 أيلول 2008 12:14