Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglaisTurc

Titre
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
Texte
Proposé par güzelcem
Langue de départ: Espagnol

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

Titre
Bana yazmış olmana çok sevindim...
Traduction
Turc

Traduit par gülbiz
Langue d'arrivée: Turc

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
Commentaires pour la traduction
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
Dernière édition ou validation par handyy - 8 Septembre 2008 12:14