Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - me alegra mucho que me escribieras, estabas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어터키어

제목
me alegra mucho que me escribieras, estabas...
본문
güzelcem에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

me alegra mucho que me escribieras, estabas perdido. de todas maneras gracias, me hacías mucha falta. te deseo en este mes un feliz ramadán, sé que es la fecha más importante para los musulmanes. siempre estaré aquí. cuidate mucho y no me olvides

제목
Bana yazmış olmana çok sevindim...
번역
터키어

gülbiz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bana yazmış olmana çok sevindim, kaybolmuştun. Yine de teşekkürler, seni çok özledim. Sana mutlu bir Ramazan ayı diliyorum, bunun müslümanlar için en önemli zaman olduğunu biliyorum. Her zaman burada olacağım. Kendine dikkat et ve beni unutma.
이 번역물에 관한 주의사항
kaybolmuÅŸtun/ortalarda yoktun
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 8일 12:14