Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Kroatisch - Ausgesuchte Aphorismen

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschFranzösischSpanischEnglischRussischItalienischKroatisch

Kategorie Versuch

Titel
Ausgesuchte Aphorismen
Text
Übermittelt von Minny
Herkunftssprache: Deutsch

Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Bemerkungen zur Übersetzung
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich

Titel
Odabrani aforizmi
Übersetzung
Kroatisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Kroatisch

Postoji netko koga nikada nećeš moći napustiti: sebe.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 5 September 2010 11:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 August 2010 12:42

Ajla Pinjo
Anzahl der Beiträge: 2
Postoji neko koga nikada ne smijes ostaviti na cjedilu: sebe.

2 September 2010 07:45

AALEKSIC
Anzahl der Beiträge: 20
Postoji netko koga nikada nećeš moći NAPUSTITI: Sebe.

4 September 2010 20:08

Bobana6
Anzahl der Beiträge: 45
Postoji neko koga nikad neces napustiti; sebe.

5 September 2010 07:51

Stane
Anzahl der Beiträge: 176
Maki baki,
Ako je francuski tacan,
"laisser tomber" = ostaviti na cedilu, izneveriti
Slazem se sa kolegom AAleksicem.

Veeliki pozdrav za tebe!