Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kikorasia - Ausgesuchte Aphorismen
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Essay
Kichwa
Ausgesuchte Aphorismen
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Minny
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Maelezo kwa mfasiri
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich
Kichwa
Odabrani aforizmi
Tafsiri
Kikorasia
Ilitafsiriwa na
maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kikorasia
Postoji netko koga nikada nećeš moći napustiti: sebe.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
maki_sindja
- 5 Septemba 2010 11:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Agosti 2010 12:42
Ajla Pinjo
Idadi ya ujumbe: 2
Postoji neko koga nikada ne smijes ostaviti na cjedilu: sebe.
2 Septemba 2010 07:45
AALEKSIC
Idadi ya ujumbe: 20
Postoji netko koga nikada nećeš moći NAPUSTITI: Sebe.
4 Septemba 2010 20:08
Bobana6
Idadi ya ujumbe: 45
Postoji neko koga nikad neces napustiti; sebe.
5 Septemba 2010 07:51
Stane
Idadi ya ujumbe: 176
Maki baki,
Ako je francuski tacan,
"laisser tomber" = ostaviti na cedilu, izneveriti
Slazem se sa kolegom AAleksicem.
Veeliki pozdrav za tebe!