Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-کرواتی - Ausgesuchte Aphorismen

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویاسپانیولیانگلیسیروسیایتالیاییکرواتی

طبقه مقاله

عنوان
Ausgesuchte Aphorismen
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich

عنوان
Odabrani aforizmi
ترجمه
کرواتی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی

Postoji netko koga nikada nećeš moći napustiti: sebe.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 5 سپتامبر 2010 11:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 آگوست 2010 12:42

Ajla Pinjo
تعداد پیامها: 2
Postoji neko koga nikada ne smijes ostaviti na cjedilu: sebe.

2 سپتامبر 2010 07:45

AALEKSIC
تعداد پیامها: 20
Postoji netko koga nikada nećeš moći NAPUSTITI: Sebe.

4 سپتامبر 2010 20:08

Bobana6
تعداد پیامها: 45
Postoji neko koga nikad neces napustiti; sebe.

5 سپتامبر 2010 07:51

Stane
تعداد پیامها: 176
Maki baki,
Ako je francuski tacan,
"laisser tomber" = ostaviti na cedilu, izneveriti
Slazem se sa kolegom AAleksicem.

Veeliki pozdrav za tebe!