Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - Meu amor, onde você está?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat - Liebe / Freundschaft
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Meu amor, onde você está?
Text
Übermittelt von
paula janet
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch Übersetzt von
turkishmiss
Meu amor, onde você está?
Sinto muito a sua falta.
Você é meu querido, eu quero muito ir ao Brasil, eu quero sentir você por perto.
Meu amor.
Bemerkungen zur Übersetzung
benim canımsın = "Você é meu querido" or "Você é minha querida"
Titel
Mi amor, ¿dónde estás?
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Spanisch
Mi amor, ¿dónde estás?
Te extraño mucho.
Eres mi tesoro, deseo ir a Brasil, quiero sentirte cerca.
Mi amor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 21 März 2009 12:42
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 März 2009 14:01
tiedieshop
Anzahl der Beiträge: 2
quiero mucho ir al Brasil?
19 März 2009 14:53
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Eso serÃa "portuñol", un nativo no usarÃa "quiero mucho"
Otra alternativa serÃa: "me gustarÃa mucho ir a Brasil"
CC:
tiedieshop
19 März 2009 19:03
tiedieshop
Anzahl der Beiträge: 2
Ok, !Muchas gracias! E por que não usa "al"? Pedro
19 März 2009 19:49
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Es una cuestión de gusto. En lenguaje culto los nombres propios no son precedidos por artÃculo.
CC:
tiedieshop