Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Pollyanna Sol
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
24 August 2009 20:02
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 September 2009 15:16
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Bridge, please? Thanks!!
CC:
lilian canale
26 September 2009 15:23
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"To the evil of the crime, the evil of the sentence is imposed"
27 September 2009 20:26
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Well, I found in dictionary only "impose on/upon"
"impose to" has different meaning, Lilly?
CC:
lilian canale
27 September 2009 21:47
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Here, it is used in the sense of "inflict"
27 September 2009 21:49
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
ok. Thank you.