Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Pollyanna Sol
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
24 Agosti 2009 20:02
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Septemba 2009 15:16
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
Bridge, please? Thanks!!
CC:
lilian canale
26 Septemba 2009 15:23
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"To the evil of the crime, the evil of the sentence is imposed"
27 Septemba 2009 20:26
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Well, I found in dictionary only "impose on/upon"
"impose to" has different meaning, Lilly?
CC:
lilian canale
27 Septemba 2009 21:47
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Here, it is used in the sense of "inflict"
27 Septemba 2009 21:49
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
ok. Thank you.