쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
번역될 본문
Pollyanna Sol
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Ao mal do crime impõe-se o mal da pena.
2009년 8월 24일 20:02
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 26일 15:16
Efylove
게시물 갯수: 1015
Bridge, please? Thanks!!
CC:
lilian canale
2009년 9월 26일 15:23
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"To the evil of the crime, the evil of the sentence is imposed"
2009년 9월 27일 20:26
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Well, I found in dictionary only "impose on/upon"
"impose to" has different meaning, Lilly?
CC:
lilian canale
2009년 9월 27일 21:47
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Here, it is used in the sense of "inflict"
2009년 9월 27일 21:49
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
ok. Thank you.