Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Latein - "Det guderne elsker mest tager de ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischLatein

Kategorie Satz - Heim / Familie

Titel
"Det guderne elsker mest tager de ...
Text
Übermittelt von Trykflasken
Herkunftssprache: Dänisch

"Det guderne elsker mest tager de først tilbage"
Bemerkungen zur Übersetzung
Det er en sætning der skal bruges til en tattovering jeg skal have lavet om min lillebror der døde som 9 årig. Fandt en der hed: Quem di diligunt adolescens moritur. Der betød: den, som guderne elsker, dør ung. Men synes den var for voldsom, håber i kan hjælpe mig.

Titel
Quod dei maxime amant primum est quod auferunt
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Latein

"Quod dei maxime amant primum est quod auferunt"
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by gamine:
"What the gods love the most is the first they take back".
It's about the requester's 9-year-dead brother but it's written "what" and not "who".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 1 April 2010 21:58