Übersetzung - Französisch-Rumänisch - Le cÅ“ur...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von janane
Le cœur s'emballe là où est l'espoir, mais le reproche naît de l'amour
|
|
| | | Zielsprache: Rumänisch
Inima bate mai repede acolo unde există speranţă, dar reproÅŸul se naÅŸte din iubire. | Bemerkungen zur Übersetzung | Sau: "Inima se aprinde acolo unde îi sunt speranÅ£ele/unde ÅŸi-a pus speranÅ£ele..."( "a se aprinde" cu sens de a se simÅ£i jignită, ofensată).
Traducere literală bazată pe traducerea din limba franceză. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Freya - 2 Juni 2010 15:28
|