Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Rumänisch - Le cÅ“ur...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischRumänischItalienisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Le cœur...
Text
Übermittelt von TURKOTTOMAN
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von janane

Le cœur s'emballe là où est l'espoir, mais le reproche naît de l'amour


Titel
Inima...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von Ionut Andrei
Zielsprache: Rumänisch

Inima bate mai repede acolo unde există speranţă, dar reproşul se naşte din iubire.
Bemerkungen zur Übersetzung
Sau: "Inima se aprinde acolo unde îi sunt speranţele/unde şi-a pus speranţele..."( "a se aprinde" cu sens de a se simţi jignită, ofensată).

Traducere literală bazată pe traducerea din limba franceză.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Freya - 2 Juni 2010 15:28