Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - He had not a kopeck (a monetary unit of Russia)in...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Erkunden / Abenteuer

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
He had not a kopeck (a monetary unit of Russia)in...
Text
Übermittelt von bny35
Herkunftssprache: Englisch

"It is dull work playing for other folk to dance,and Sadko dared not dance with any young girl,for he had no money to marry on,and he did not want to be chased away as a beggar.And the young women of Novgorod,they never looked at the handsome Sadko. No;they smiled with their bright eyes at the young men who danced with them,and if they ever spoke to Sadko, it was just to tell him sharply to keep the music going or to play faster."
Bemerkungen zur Übersetzung
Taken from : Old Peter's Russian Tales, by Arthur Ransome, [1916], at sacred-texts.com : ( http://www.sacred-texts.com/neu/oprt/oprt05.htm
)

Admin's note :

This translation request will stay in stand-by until it is taken in charge by an expert in English.

Titel
Dans etmek için...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Türkisch

Başka bir toplumun dans etmesi için müzik yapmak sıkıcı bir iştir, ve Sadko hiçbir genç kızla dans etmeye cesaret edememiş, evlenmek için parasının olmamasından, ve de bir serseri gibi kovalanmak istememesinden. Ve Novgorod'un genç kadınları yakışıklı Sadko'ya hiç bakmamışlar. Hayır; kendileriyle dans eden genç adamlara parıldayan gözlerle gülümsemişler, ve Sadko'yla konuştularsa bile, bu sadece ona müziği devam ettirmesini ya da daha hızlı çalmasını sertçe söylemek için olmuş.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Bilge Ertan - 3 Februar 2011 21:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Februar 2011 18:47

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Hi Lilian,

I have just done some research about the word "to marry on " but I couldn't find it. Could you please explain me its meaning? Thanks in advance

CC: lilian canale

3 Februar 2011 19:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I understand it just like "to get married".

3 Februar 2011 20:53

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
OK Lilian, thanks for your generous help

CC: lilian canale