Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Latein - What are words if you really do not mean them...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
What are words if you really do not mean them...
Text
Übermittelt von
Henninglang
Herkunftssprache: Englisch
What are words if you really do not mean them when you say them
Titel
Quae sunt verba?
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
alexfatt
Zielsprache: Latein
Quae sunt verba si, te loquente, in animo ea non habes?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 18 August 2011 17:44
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
17 August 2011 17:03
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
intelegere = to understand, to perceive
to mean sth (to intent) --> in animo habere
17 August 2011 17:57
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
I wasn't sure of my choice indeed.
Thanks