Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Text
Übermittelt von Nandynha
Herkunftssprache: Latein

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Bemerkungen zur Übersetzung
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Titel
"Whatever is to happen...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 6 Dezember 2007 18:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Dezember 2007 19:24

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Quotation marks needed.

5 Dezember 2007 00:14

nessa_p2k
Anzahl der Beiträge: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."

6 Dezember 2007 15:12

luneder
Anzahl der Beiträge: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.

6 Dezember 2007 15:16

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972